分享

在虐待狂与求知欲之间


文/本刊记者 郭玉洁  

 

blob.png


图说:2006 年5 月8 日,迈克·华莱士在办公室。这一年,88 岁的他宣布退休。几个月后,他又回到《60 分钟》采访伊朗总统内贾徳。直到2008年做心脏搭桥手术之前,他还不时回去工作。


华莱士50 岁才开始主持《60分钟》,他十分珍惜这份工作。同事的年龄通常都小他一半以上,可是他说,《60 分钟》充满挑战、激动人心,他要工作到“脚趾朝天”。2002 年之后,坐飞机让他很痛苦。“你要带好多东西,得走上一里半才能到登机口。”他的工作量开始减少。


退休之前,记者问华莱士,这一生最骄傲的事情是什么。他说:“最值得骄傲的是,我活下来了。找到方向,并为此奋斗,坚持不懈。对自己诚实,也对别人诚实,最后的最后,学会友善待人。(摄影 / Bebeto Matthews )


他曾问普京:“为什么俄罗斯到处都是腐败?”普京没有回答。华莱士扬起右手,捻动拇指和其他手指,做出数钱的动作:“只要有钱,什么都能买到?”


他对伊朗宗教领袖霍梅尼说:“埃及总统萨达特说——不好意思,是他说的——你是个疯子。”翻译愣住了,交头接耳,不敢翻译。霍梅尼背壁而坐,听到之后回答说:“萨达特是个异教徒。”


华莱士曾在1986 年、2000 年分别采访了中国领导人邓小平和江泽民。他对两位领导人平等以待,问题虽尖锐,却赢得了对方的尊敬。


电视宠坏了观众,镜头单一的访谈节目,很容易流于沉闷,但是华莱士对于权威挑衅式的提问,制造了巨大的戏剧性。那不是提问,那是他在镜头前、在大庭广众之下直斥皇帝:“不好意思,你没有穿衣服!”观众受到惊吓,又觉痛快,悬念出现:皇帝会怎么反应?


“迈克·华莱士在此”(Mike Wallaceis here)。这是《60 分钟》的广告语。这个穿西装、神情严肃、眼睛细长的男人,他的出现是对采访对象的恫吓,也是对观众的沉稳保证。“这句广告词很傻,但确实是一个赞誉。”华莱士说,“这话的意思是:说实话吧,这个人和他的团队可能知道很多你不希望他们知道的事,还不如实话实说。”


完整内容请见《Lens》杂志